viernes, 4 de marzo de 2016

Slayers First Capitulo 8 Remasterizado "La Resucitación de Sabranigudu"




Remasterización: Shilon
Traducción y adaptación de subtítulos: Shilon
Identificación de pistas BGM: Hellmaster Phibrizzo
Agradecimientos: Tonizard

10 comentarios:

  1. Os habéis hecho de rogar, ¿eh? Capítulo visto ya, genial, como siempre: la paciencia tiene premio. ¡Que no decaiga!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si SrPASTILLERO... tuvimos muchos problemas. Entre falta de pc, falta de tiempo y demás. Pero volvemos con mucha fuerza y vamos a terminar!!

      Eliminar
  2. Enhorabuena señores remasterizadores!
    En mi opinión es perfecta! y muchas gracias por vuestro trabajo por que lo estáis haciendo muy bien, respetando la imagen original sin quee la imagen quede relamida o estropee los trazos de los dibujos. Y el audio tmb tiene que ser la leche.. por que si es sacado del VHS.. telita lo bien que se oye.. no se mucho de esto.. pero ahí imagino que habréis jugado con los canales de las diferentes versiones del audio.. me gusta muchoo.. me encanta este anime, ¡muchas gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias demotaku! Efectivamente, utilizamos la pista original japonesa y jugamos con ella para los efectos de sonido y utilizamos las canciones ripeadas de los CDs originales de musica para ponerlas superpuestas en el audio castellano y que el resultado sea perfecto. Es un trabajo duro y arduo, pero estamos muy orgullosos del resultado!
      Esta serie llevaba años mereciendo una remasterizacion como dios manda!
      Esperamos que la disfrutes!

      Eliminar
  3. ¡¡¡Enhorabuena por vuestro gran avance en la remasterización del audio del doblaje de TVE!!! Sí que se nota la mejora de la calidad, se oye mucho más contundente, en stereo y definido en formato ACC que en el archivo Mp3 de los anteriores capítulos editados. Sólo a modo de sugerencia: ¿podríais subir un poco más el nivel de volumen de los efectos y la música del audio en castellano? Os lo digo ya que a veces las voces en nuestro doblaje se oyen muy altas y se comen a la música y a los efectos. Y de nuevo, felicitaros por vuestra gran habilidad en la remasterización de sonido y trabajo invertido en este proyecto. Un saludote.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es un problema de calidad de altavoces =( te lo digo porque a mi me pasa lo mismo, pero trabajo con unos auriculares de gran calidad y el audio en los auriculares es perfecto, si subo el volumen a la musica más de lo que lo he hecho, la musica se come a los dialogos. Prefiero que se escuche bien, aunque sea un poco bajita, a que los dialogos del castellano se vean opacados por la musica.

      Eliminar
    2. Realmente el volumen de la musica, si varias entre la pista en japones y la castellana, están al mismo volumen ^^
      Gracias por seguirnos!!!

      Eliminar
    3. Muchas gracias a ti, de nuevo, por este tremendo trabajo que os estáis pegando para poder darle vida a esta gran serie y a su olvidado doblaje en castellano. Estáis volviendo a despertar la chispa de muchos fans de la serie. ¡Ánimo! :)

      Eliminar
  4. Acabo de descubriros casi por casualidad y me habeis dejado con la boca abierta ¡jamás pensé que volvería a ver esta serie en tan óptimas condiciones! ¡MUCHAS GRACIAS y mucho ánimo con los próximos capítulos! :D

    ResponderEliminar
  5. Muchísimas gracias por tan estupendo trabajo. Se nota el curro que os estáis pegando con la remasterización, sobre todo por el audio en castellano que le da MIL VUELTAS en materia de calidad, efectos y música a las demás versiones subidas sin filtro ni mejora por otros encoders. Mucho ánimo con vuestro proyecto y un fuerte abrazo :)

    ResponderEliminar